go as phrase. v. แต่งตัวเลียนแบบ (เช่นในงานแฟนซี) ที่เกี่ยวข้อง: แต่งเป็น
go at 1) phrase. v. ออกไปเมื่อ ที่เกี่ยวข้อง: ออกไปตอน ชื่อพ้อง: come at 2) phrase. v. ขายในราคา (มักใช้กับการขายด้วยราคาที่น่าตกใจ) ชื่อพ้อง: go for 3) phrase. v. โจมตี ที่เกี่ยวข้อง: จู่โ
go by 1) phrase. v. ผ่านไป ที่เกี่ยวข้อง: เคลื่อนผ่าน, วิ่งผ่าน ชื่อพ้อง: come along, come by, go past 2) phrase. v. (เวลา) ผ่าน ชื่อพ้อง: fly by, go on 3) phrase. v. ปล่อยให้ผ่านไป (เช่น โอกาสฯ
go for 1) phrase. v. ออกไปเพื่อ (ทำกิจกรรม เช่น เดินเล่น ขับรถ ว่ายน้ำ) ชื่อพ้อง: take for 2) phrase. v. ไปหาเพื่อนำมาให้ ชื่อพ้อง: come for, send for 3) phrase. v. ขายในราคา ชื่อพ้อง: pay f
go for it sl. พยายามเข้า ที่เกี่ยวข้อง: ทำดู, ทำเลย, เอาเลย
go in 1) phrase. v. เข้าไป (ข้างใน) ที่เกี่ยวข้อง: เข้า ชื่อพ้อง: bring in, come in, get in, send in, take in 2) phrase. v. ใส่ ที่เกี่ยวข้อง: เข้าพอดี ชื่อพ้อง: fit in, get in 3) phrase. v. หาย
go in for 1) phrase. v. เข้าข้างในเพื่อ ที่เกี่ยวข้อง: เข้าไปเพื่อ 2) phrase. v. พยายามเอาชนะ ที่เกี่ยวข้อง: พยายามฝ่าฟัน ชื่อพ้อง: enter for 3) phrase. v. สนใจ ชื่อพ้อง: take up 4) phrase. v.
ประโยค
คณบดีกำลังเสียสติ และกำลังดึงพวกคุณทุกคนไปด้วย The dean is going insane and taking all of you with him.
มันเป็นเพลงประกอบของเราที่กำลังจะบ้าเข้าขั้นแล้ว It's the soundtrack of us going insane.
คุณกอร์เป็นบ้า และชำแหละเด็กชาย 4 คน ก่อนจะฆ่าตัวตาย Miss Gore went insane and butchered four little boys before killing herself.
วันโดยวันจนกว่าพวกเขาจะไปบ้า, ฆ่าตัวตาย, หรือทำลาย; day by day until they go insane, commit suicide, or break;
เปล่า ฉันไม่ได้ทำอะไรสักอย่าง เขาแค่บ้าไปเอง No,I didn't do anything. He's just gone insane.
เห็นฉันบ้าหรือไง คิดว่าฉันเล่นยาหรือเสียสติงั้นเหรอ Have I gone crazy? Have I gone insane? Did I take drugs?
ทั้งโลกมั่วไปชั่วข้ามคืน ไม่มีใครรู้ว่าทำไม The world went insane overnight, and nobody knows why.
ให้ผมนั่งอยู่บ้านทั้งวันเนี่ย ผมคงบ้าตายแน่ If I sat around here all day, I'd go insane.
หรือว่าฉันทำ ฉันคงต้องบ้า แบบเดียวกับบรรพบุรุษเธอ ที่ Or I did, and I've gone insane, just like your ancestor, who
ไปช่วยคอเนอร์ชงชาเถอะไม่งั้นหนูเป็นบ้าแน่ Go and help Conor with the tea or I'll literally go insane.